Se avete guardato il mio anno di calendario matricola, avresti notato ho trascorso la maggior parte del mio tempo a correre tra gli eventi indiani, sessioni di studio con gli altri studenti di informatica (che erano quasi tutti bianchi e asiatici), e cene con gli amici (che erano sempre alto-borghese come me.)
Ho saltato una di quelle cene, una sera di aprile per andare a questo evento presso l'ufficio ammissioni. Avevo appena ottenuto ordinati in modo casuale in una delle case upperclassman dove sarei vivere per i prossimi tre anni, and since it was nearby I decided to go there for dinner. A girl who said she had also been sorted into my house came with me. I learned later I’d met her once before, but I didn’t remember her at all.
We talked for hours over dinner and started spending so much time together that, by the end of the school year (which was only about three weeks later), she’d become one of the best friends I’d met that entire seven-month-long school year. We hung out at our house’s formal dance, ate together while railing about life all the time, and spent hours trying (and failing) to study for finals. I learned everything about her, including that she’s part Native American and a first-generation college student.
We quickly realized that our schedules led us to run into each other at least three times a day. “We’ve probably been seeing each other everywhere this year,” we told each other once. “Why didn’t we meet earlier?”
The next time I opened my calendar app I knew why. Le uniche persone che io abbia mai incontrato erano indiani, gli informatici, o persone medio-alta classe. In altre parole, gente esattamente mi piace. L'unico motivo che avevo davvero imparato a conoscere la sua era pura fortuna sfacciata — che il caso uno su dodici che ci gettò nella stessa casa.
Ero così grata per quella fortuna muto, ma ho iniziato a chiedermi quante persone straordinarie come lei ero stato vedere, ma mai riunione, tutto l'anno.
Molto, probabilmente.